Mapa Sobre el proyecto Proyectos de arte Proyectos curatoriales
The Anarchist Doctrine Accessible to All / Word+Moist Press
N 43°45'16.178" E 11°14'22.682"

Juan Pablo Macías ha llevado a cabo desde 2009 una investigación sobre el conocimiento anarquista y los medios de comunicación, partiendo desde una situación legal en la que se vio envuelta una de las bibliotecas anarquistas más grandes de Latinoamérica, desalojada con una orden de incautación por problemas con el pago del alquiler en el verano de 2009 en la Ciudad de México. Después de varios trabajos realizados sobre esta biblioteca, ha estado investigando documentos, el internet y archivos privados y estatales, ponderando la relación entre los conocimientos hegemónico e insurrecto, y en un sentido más amplio, entre sistemas de representación y afectividad.

Mostrar más
El interés en el encuentro del campo representacional social (con la propiedad como centro gravitacional) y el saber insurreccional o afectividad, lo ha llevado a cuestionarse la transformación de afecciones o elementos informales en formas de existencia socialmente estructuradas y legales que determinan las libertades de individuos y comunidades, ya sea el libre acceso a la información o la transformación de tinta en códigos susceptibles al castigo de la ley, por ejemplo.

En Villa Romana hizo la presentación formal de su proyecto editorial WORD+MOIST PRESS (palabra+ prensa húmeda), el cual lanzó un primer volumen de “The Anarchist Doctrine Accesible to All” (“La doctrina anarquista accesible para todos”), escrito en 1925 por José Oiticica – filólogo, poeta, anarquista y abuelo del artista brasileño Helio Oiticica.

La propuesta de Macías consiste en reconocer al trabajo como un material que sirve al igual que otro medio de comunicación, como la tinta por ejemplo, para usar como material al trabajo en sí mismo. En este caso, ha comisionado la traducción del portugués al inglés de “The Anarchist Doctrine Accesible to All” (la primer traducción que se hace de este autor a algún otro idioma), a Maíra das Neves y Kadija de Paula, miembros de Agência Transitiva (Rio de Janeiro, Brasil), como elemento material para publicar el volumen inaugural de WORD+MOIST PREES, y para inscribir el texto traducido directamente en las paredes de Villa Romana usando un utensilio de punta dura.

Las inscripciones en la pared – que recuerdan a los escritos en prisiones o a viejos tipos de graffiti – sirven como el proceso de transacción mediante el cual Macías negocia las diferentes capas que atraviesan su trabajo. Trabajo, entendido como una actividad realizada dentro de la clandestinidad o intimidad de la casa, que negocia su tiempo con diferentes salidas en la esfera pública: la institución, prácticas/artificios artísticos, el terreno social. De hecho, esta transacción nace del deseo de leer a Oiticica, y consecuentemente, de crear una más amplia circulación de este deseo inicial.

Es En